Non abbiamo alcun controllo e non assumiamo alcuna responsabilità sul contenuto, le politiche sulla privacy o le pratiche di qualsiasi sito o servizi di terzi.
We have no control over, and assume no responsibility for the content, privacy policies or practices of any third party sites or services.
Il webmaster non si assume nessuna responsabilità sul contenuto dei siti dalle sue pagine - a meno che non abbia piena conoscenza dei contenuti illegali e sia in grado di impedire ai visitatori del suo sito dalla visione di quelle pagine.
Referrals and links The author is not responsible for any contents linked or referred to from his pages - unless he has full knowledge of illegal contents and would be able to prevent the visitors of his site fromviewing those pages.
Se alcuna disposizione di questa dichiarazione di responsabilità sul sito è o è ritenuta inapplicabile in base alla legge applicabile, ciò non pregiudica l’applicabilità delle altre disposizioni del presente disclaimer sul sito web.
Unenforceable provisions If any provision of this website disclaimer is, or is found to be, unenforceable under applicable law, that will not affect the enforceability of the other provisions of this website disclaimer.
Il venditore finale, che è direttamente responsabile nei confronti del consumatore, può - in determinati casi stabiliti dagli Stati membri - far ricadere la responsabilità sul produttore.
The final seller who is responsible vis-à-vis the consumer, can under circumstances determined by the Member States hold the producer liable.
Alcune informazioni circa la responsabilità sul sito java.com...
Disclaimer Now a word about responsibility on java.com...
Molto probabilmente, questo è il motivo per cui la maggior parte delle persone preferisce evitare la responsabilità sul lavoro e si accontenta di una posizione ufficiale modesta ma al tempo stesso relativamente tranquilla.
Most likely, this is why most people prefer to avoid responsibility at work and are content with a modest but at the same time relatively quiet official position.
Tuttavia, l'ESO ha alcuna responsabilità sul fatto che questo contenuto, o il contenuto dei siti collegati, siano accurate o complete.
However, ESO has no responsibility to whether this content, or the content of linked websites, is accurate or complete.
Elektror airsystems gmbh non si assume nessuna responsabilità sul contenuto della pagina a cui rimanda il link.
Elektror airsystems gmbh is not responsible for the content of any page reached via a link.
Tuttavia non possiamo assumerci nessuna responsabilità sul loro livello di aggiornamento né sulla loro correttezza, completezza e/o qualità.
Nonetheless, we cannot assume any responsibility whatsoever for the content being up to date, correct or complete and/or for its quality.
Pertanto, noi non abbiamo alcuna responsabilità sul contenuto e sulle attività di questi siti web collegati.
We, therefore, have no responsibility or liability for the content and activities of these linked websites.
Potete mollare il gruppo, ma non scaricare le vostre responsabilità sul cavallo.
You can give up on the group, but you cannot ditch your responsibilities to that horse.
Bosch Italia non si assume alcuna responsabilità sul trattamento di tali dati personali da parte di terzi.
Therefore, BSH is not responsible for the processing of personal data by third parties.
Ciò implica l'attribuzione ai produttori di prodotti che sono fonti di rifiuti di una responsabilità sul piano finanziario per la gestione dei rifiuti.
This involves the attribution of financial responsibility for waste management to the producers of the products at the origin of the waste.
Molti di noi hanno vite frenetiche, responsabilità sul lavoro e in famiglia, e quindi poco tempo prezioso per rilassarsi e staccare la spina.
Most of us lead busy lives, the responsibilities of work and family leave us with precious little time to relax and unwind.
Inoltre, qualsiasi link al Sito non significa che Innovation Norway avalli o accetti qualsiasi responsabilità sul contenuto o utilizzo di tale sito web.
In addition, a link to the Site does not mean that IN endorses or accepts any responsibility for the content, or the use, of such a web site.
ELECTROLUX declina ogni responsabilità sul fatto che il materiale di questo Sito sia appropriato o disponibile per l’uso in altre sedi fuori dalla Svezia. È proibito l’accesso al materiale da territori in cui il suo contenuto è illegale.
ELECTROLUX makes no representation that materials at this Site are appropriate or available for use at other locations outside of Sweden and access to them from territories where their contents are illegal is prohibited.
Che, nei confronti di questo sogno di un quadro del genere, il display può essere di tue responsabilità sul lavoro che si sente è troppo complicato e pesante.
That, towards this dream of such a picture, the display can be of your responsibilities at work that you feel is too complicated and heavy.
Poiché l’adware non detiene alcuna responsabilità sul contenuto degli annunci, non controlla li.
Since the adware holds no responsibility over the contents of the ads, it does not check them.
Cadillac Europe non ha alcun controllo o responsabilità sul contenuto di siti web indipendenti e fornisce questi link ai propri visitatori solamente per loro comodità.
Cadillac Europe has no control over or responsibility for the content of independent sites and provides these links to its visitors for their convenience.
Il 28 ottobre, il presidente della Commissione europea Jean-Claude Juncker ha promosso Oettinger all'ambita e potente posizione di vicepresidente con responsabilità sul bilancio UE.
As recent as October 28, European Commission President Jean-Claude Juncker promoted Oettinger to the highly coveted and powerful position of vice-president with responsibility for the EU budget.
Le dirò... un sacco di responsabilità sul groppone, ma è proprio questo che mi piace.
Well, I'll tell you, Dina, it's a lot of responsibility on my plate. But that's kind of what I love about it.
Tuttavia, in questo settore l’obbligo di registrazione e la responsabilità sul prodotto sono di pertinenza del committente.
However, in this field responsibility for the product and the duty to register it lies with the client.
HOTEL DE GmbH non si assume alcuna responsabilità sul contenuto di siti Web collegati.
The HOTEL DE GmbH accepts no liability for the content of linked external internet pages.
Collegamenti ipertestuali Manulife non raccomanda né consiglia e non si assume alcuna responsabilità sul contenuto di siti Web non operati da Manulife che l'utente visiti seguendo un collegamento presente in questo sito Web..
We do not recommend or endorse and accept no responsibility for the content of any website not operated by Manulife Asset Management (Vietnam) Company Ltd which you may visit by following a link from this website.
Questi possono includere ulteriori responsabilità sul lavoro, nonché le opportunità di approfondimento.
These may include additional responsibilities at work as well as opportunities for further study.
Non assumiamo alcuna responsabilità sul rispetto delle disposizioni relative alla protezione dei dati o in merito al contenuto di questi siti web.
We assume no responsibility for compliance with data protection regulations or the content of these websites.
Sia che utilizzi la tua proprietà come seconda casa o alloggio permanente, riposi, rilassati e lasci tutte le responsabilità sul nostro conto, approfittando del tempo libero per il tempo libero, godendo il nostro Algarve.
Whether you use your property as a second home or permanent housing, rest, relax and leave all responsibility on our account, taking advantage of your free time for leisure, enjoying our Algarve.
Come abbiamo già detto, l’adware non detiene alcuna responsabilità sul contenuto degli annunci che significa che non controlla li o i terzi a cui essi appartengono.
As we already said, the adware holds no responsibility over the contents of the ads which means that it does not check them or the third parties to which they belong.
Se c’è una violazione di altre responsabilità – sul lavoro e sulle norme ambientali, ad esempio – cittadini, sindacati e organizzazioni della società civile non possono presentare ricorso.
If there is a violation of other commitments – on labor and environmental standards, for example – citizens, unions, and civil-society groups have no recourse.
Poiché questa applicazione non detiene alcuna responsabilità sul contenuto di annunci o siti Web che si entra dopo aver cliccato annunci, non li controlla e così essi sono sconosciuti.
Since this application holds no responsibility over the contents of the ads or the websites which you will enter after clicking the ads, it does not check them and thus they are unknown.
Il software ad-supportato non detiene alcuna responsabilità sul contenuto di annunci o le pagine a cui si verrà indirizzati dopo aver cliccato su loro.
The ad-supported software holds no responsibility over the contents of the ads or the pages to which you will be directed after you click them.
Elektror airsystems S.R.L. non si assume nessuna responsabilità sul contenuto della pagina a cui rimanda il link.
Elektror airsystems ApS is not responsible for the content of any page reached via a link.
La copertura assicurativa può essere potenziata aggiungendo la responsabilità civile per i dirigenti aziendali, che a seguito di attacchi informatici si trovano di fronte ad una crescente responsabilità sul piano giuridico.
Insurance cover can be augmented by adding liability cover for corporate executives, who are confronted with increased civil legal responsibility as a result of cyber-attacks.
Opel Italia non ha alcun controllo o responsabilità sul contenuto dei siti Web indipendenti e fornisce questi link ai rispettivi visitatori solamente per la loro comodità.
Opel have no control or responsibility for the content of independent sites and provides these links to its visitors for their convenience. Site Terms and Conditions
La responsabilità in ottemperanza alla Legge Tedesca della Responsabilità sul Prodotto e alla Legge sul Salario Minimo, rimangono invariate.
Liability pursuant to the German Product Liability Act and the Minimum Wage Act shall remain unaffected.
DKV non assume alcuna responsabilità sul fatto che le informazioni e/o documenti possano essere richiamati o scaricati dal sito web di DKV anche fuori dal territorio tedesco.
DKV does not assume any responsibility for the fact that information and/or documents may also be retrieved or downloaded from the DKV website at locations outside Germany.
Dopo aver aiutato il Libro, aiuta, con la verità, Quei Che è il Nostro più grande Ricordo, perché in verità Iddio ha destinato a te e a coloro che ti attorniano, per il Dì del Giudizio, una posizione di responsabilità sul suo Sentiero.
Aid thou, with the truth, after having aided the Book, Him Who is Our Most Great Remembrance, for God hath, in very truth, destined for thee, and for such as circle round thee, on the Day of Judgment, a responsible position in His Path.
Ci impegniamo ad operare all’insegna della sostenibilità e a rivolgere l’attenzione alle nostre responsabilità sul piano etico e sociale in quanto corporate citizen, rispettando nel contempo gli interessi di tutti i nostri stakeholder.
Our values We are committed to operating sustainably and to addressing our social and ethical responsibilities as a corporate citizen, while at the same time respecting the interests of all our stakeholders.
Tali garanzie e/o dichiarazioni vengono fornite solo per comodità del visitatore e non significano in alcun modo che Volvo Group supporti o accetti alcuna responsabilità sul contenuto o sull'uso di tali siti.
Such warranties and/or representations are provided only as a convenience and do not mean that the Volvo Group endorses or accepts any responsibility for the contents or the use of such web site.
Tuttavia, Seedsman non si assume alcuna responsabilità sul prodotto e non fornisce alcuna garanzia.
However, Seedsman does not accept any product-liability and we do not give any guarantees.
In ogni caso, i dati: nome, indirizzo, merce acquistata e data di acquisto vengono conservati almeno fino alla fine della "product liability" (responsabilità sul prodotto).
In any case, the data: name, address, purchased goods, and date of purchase will be stored at least until the end of product liability.
(4) L'eventuale responsabilità per una condotta che porti a lesioni letali o fisiche o a problemi di salute o l'assoluta responsabilità nel contesto dell'atto di responsabilità sul prodotto non verranno chiamate in causa.
(4) Any liability for culpable endangerment to life or bodily injury or health or absolute liability under the product liability act shall not be affected.
La responsabilità sul prodotto in caso di difetti è limitata al possibile rimborso del prezzo di acquisto al netto dei benefici ricevuti.
The product liability for defects is limited to the possible refund of the purchase price minus the benefits received.
La responsabilità sul controllo delle sussidiarie estere del gruppo aziendale edilizio era già di sua competenza.
He gained experience there in the operative controlling and was already responsible for the controlling of the foreign subsidiaries of the construction group.
Permette inoltre di formare meglio la propria coscienza e di percepire appieno le proprie responsabilità sul piano morale e spirituale.
It also makes possible a better formation of conscience and a better perception of moral and spiritual responsibilities.
Straumann non ha alcuna responsabilità sul contenuto di tali siti web di terze parti e non potrà essere ritenuta responsabile di qualsivoglia danno o lesione derivante da tale contenuto o accesso.
Straumann has no responsibility for the content of such other sites and shall not be liable for any damages or injury arising from that content or that access.
E quella fiducia è stata notata: il 53% degli intervistati ha ricevuto più responsabilità sul lavoro dopo aver frequentato un corso HBS Online.
And that confidence went noticed: 53 percent of respondents received more responsibility at work after taking an HBS Online course.
Pensate sia giusto mettere l'onere della responsabilità sul consumatore?
Do you think it's fair to put the burden of responsibility on the consumer?
Dobbiamo prendere le nostre responsabilità sul serio, però non noi stessi.
We need to take our responsibilities seriously, but not ourselves.
0.82567691802979s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?